Поиск работы на сайте Jobvk.com
Разместить вакансию
Разместить резюме

Переводчик английского языка

Гринатом
  • Полная занятость
  • Опыт: 3-6 лет
  • Описание: Вакансия открыта в АО «Атомэнергопроект», компания входит в состав инжинирингового дивизиона Госкорпорации «Росатом». В настоящее время «Атомэнергопроект» – международный лидер по одновременному проектированию атомных станций на зарубежных площадках, среди которых: Белоруссия, Венгрия, Египет, Китай, Индия, Бангладеш, Турция.
  • Мы предлагаем: • широкие профессиональные и карьерные возможности для людей, которые хотели бы работать на значимых проектах атомной отрасли; • трудоустройство по ТК РФ с первого рабочего дня; • полностью официальная заработная плата точно в срок; • расширенный социальный пакет: ДМС со стоматологией, санаторно-курортное лечение работников и их детей, корпоративное обучение; • занятия в спортивных секциях по мини-футболу, волейболу, баскетболу, большому и настольному теннису, бадминтону и многое другое; Срочный трудовой договор на время отсутствия основного сотрудника в декретном отпуске (до июня 2028 года), с перспективой перевода на постоянную ставку. В зону Вашей ответственности будет входить: - Письменный технический перевод проектной и иной технической документации по теме проектирования атомных электростанций; - Устный перевод, в том числе в режиме командирования. Применяемые в компании виды устного перевода: устный последовательный перевод при многосторонних переговорах; перевод в режиме нашёптывания; перевод в режиме ВКС; - Редактирование и техническая приёмка письменного перевода; - Терминологическая работа, работа в области автоматизации перевода; - Организационные задачи в области перевода. Наши ожидания от кандидата: - Высшее переводческое, лингвистическое или филологическое образование (либо высшее техническое образование при условии документально подтвержденного владения английским языком на уровне C1 - Advanced); - Стаж работы в области лингвистической поддержки не менее 3 лет; - Высокий уровень владения навыками письменного и устного технического и научного перевода; - Владение навыками редактирования текстов технической направленности; - Владение навыками терминологической работы; - Владение ПО Trados, AutoCad, Verifika; - Владение дополнительным языком будет плюсом (приоритет - восточные языки).